Klasikines muses narpliojame apie metus. Kuo toliau, tuo geriau sekasi, tačiau, kaip ir kiekvienoje veikloje, kurioje pagrindinį vaidmenį atlieka rankų darbas, treniruotis reikia labai dažnai. Žinoma, tam reikia laiko, tačiau pirmai progai pasitaikius galima juk sėsti prie stovelio ir surišti ką nors gražaus. Šį kartą norėčiau pasidalinti labai senos musės rišimo subtilybėmis. Tik iškart sakau, kad prastokai surišau ją, rėmeliams ji netinka, bet žūklei gal ir tiks.

Jau seniai pastebėjau išskirtinio spalvų derinio musę – “Childers”. Ji sukurta maždaug 1850 m. pono Colonel’io Childers’o. Per tiek metų ji kito ir skirtingi rišėjai ją riša skirtingai. Taip yra beveik su kiekviena muse. Net pats Kelsonas savo raštuose pateikia du kiek skirtingus receptus. Be to, juos galima savaip suprasti, tad mažai kas suriša vienodas muses remdamiesi vien receptais. Aš taip pat leidau sau nuklysti į interpretacijas. Tikiuosi, dėl to per daug nepyksite. Kol kas esu rišęs tik pagal Pryce-Tannat’o ir Kelsono receptus. Musės kiek skirtingos. Tannat’o variante daugiau oranžinės spalvos, o Kelson’o dominuoja geltona. Būtent dėl to šį kartą pasirinkau Kalson’o receptūrą.

Palyginimui. Tannat’o receptas:

Tag: Silver thread and blue floss.
Tail: A topping and indian crow.
Butt: Black ostrich herl.
Body: Equal sections of the following; golden yellow floss, orange and fiery brown seal’s fur.
Ribs: Silver tinsel and silver twist.
Hackle: Badger hackle dyed lemon yellow.
Throat: Golden pheasant breast feather followed by widgeon.
Wing: A pair of golden pheasant breast feathers back to back. Married strands of scarlet, blue, orange, and yellow swan. Bustard, florican, golden pheasant tail, cinnamon and mottled gray turkey tail with a topping over all.
Sides: Barred summer duck (wood Duck).
Horns: Blue macaw.
Cheeks: Blue chatterer.
Head: Black.

Kelsono. Pirmasis iš knygos “The salmon fly”, antrasis iš jo publikacijų “Land & Water” žurnale:

Tag: Silver twist and light blue silk.
Tail: Topping; strands of red, and powdered blue macaw, and pintail.
Butt: Black herl.
Body: Two turns of light yellow silk, followed by light yellow seal’s fur, and three turns red seal’s fur at throat.
Ribs: Silver lace and silver tinsel (oval).
Hackle: White furnace hackle, dyed light yellow.
Throat: A red hackle and widgeon.
Wings: Strands of tippet, and tail of the golden pheasant; brown mottled turkey, amherst pheasant, pintail, bustard, summer duck, parrot, powdered blue and red macaw, gallina, mallard and a topping.
Cheeks: Chatterer.
Horns: Blue macaw.
Head: Black herl.

Tag: Silver twist and light blue silk.
Tail: A topping; blue and red macaw, and pintail.
Butt: Black herl.
Body: Two turns of light yellow silk, and the rest seal’s fur, leaving space at the throat for two turns of scarlet seal’s fur.
Ribs: Silver lace and silver tinsel (only tinsel for small patterns).
Hackle: A white furnace hackle dyed light yellow (most people prefer the white coch-y-bonddu dyed light yellow).
Throat: Scarlet hackle and pintail respectively.
Wings: Grey mallard, golden pheasant tippet and tail, gallina, bustard, brown mottled turkey, red macaw, summer duck, powdered blue macaw and brown mallard, with a topping above.
Horns: Blue macaw.
Head: Black herl.

Nors galima rašyti labai daug aiškinant kiekvieną smulkmeną šios musės rišime, tačiau gal daug kas paaiškės žiūrint nuotraukas. Padariau nemažai klaidų. Daugiausiai, kaip visada, ties sparnu. Bet šį kartą, jau surišęs musę, pamačiau, kad akuotas iš cyplės (Anas penelope) kažkodėl nusivyniojo. Na, ką padarysi. Dar daug kur yra tobulėti. Reiks prisinarplioti kelis mažiukus Childersiukus, kokio 6 nr.

Nuostabu, kad muselinė turi tokį palikimą, kuriuo galime visi mėgautis.

DSC_4328 (Medium)

2 COMMENTS

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.